英国学者保罗·汤普森谈口述历史 |
(发布日期: 2016-11-25 19:23:46 阅读:次) |
11月7—13日,第二届“口述历史国际周”在中国传媒大学举行。其间,英国埃塞克斯大学社会学荣休教授、口述历史研究专家保罗·汤普森(Paul Thompson)于11月9日发表演讲,阐述了口述历史的作用及面临的发展机遇与挑战。 人类文化遗产重要形式之一 汤普森曾在1978年撰写了《过去的声音:口述史》(The Voice of the Past: Oral History),他在接受本报记者采访时谈到,近年来,口述历史得到了更多的关注,口述历史的发展首先得益于新技术的产生,使得口述历史在民众中得到有效传播,逐渐平民化;其次是传统书面档案记录方式的衰落,加之新媒介的出现与发展;最后是人们讲述个人经历的欲望愈加强烈。 在汤普森看来,口述历史是人类文化遗产的重要形式之一。他认为,在人类历史很长的一段时间内,知识是通过口述的方式进行传播的。后来随着印刷术等技术的出现,人类交流方式随之发生变化,开始使用印刷制品传播思想与文化。然而,通过口述的方式传播文化在现代社会依然存在,如家庭历史的传承等。此外,个体意识的形成是由每个人的人生故事塑造而成的,而此类人生故事在很大程度上都是通过父母、个体或朋友等进行口述记忆。 汤普森把口述历史的形式分为三种,第一种是“口头传统”(oral tradition),该形式是经过几代人的口口相传,具有家族特色与集体特征;第二种是“口述历史”(oral history),等同于个人的经历与记忆;第三种是“生命故事”(life story),即贯穿个体一生的故事。生命故事与口述历史的不同之处在于,前者作为生命历程的整体存在,经常用于人类学与社会学研究,而后者通常是以片段化的形式为历史学家所用。 汤普森以实例讲述了口述历史发展的多个阶段和多种形式。在拉丁美洲,有一种生命故事的口述历史形式,虽然关注的重点是个体,但通过个体的记忆也可以呈现一个群体的过往。在南非,口述历史甚至成为了对抗种族歧视的工具,南非国父曼德拉于1990年出狱后,众多南非人开始讲述个人与种族歧视相关的记忆与经历。 汤普森表示,在收集材料的过程中,他经常体会到文本材料与口述材料之间的冲突。在传承历史的过程中,英国更为重视文本材料,而当他在1990年与俄罗斯历史学家交流时发现,俄罗斯十分看重口述材料,因为他们认为以口述形式传递信息更为真实客观,而文本材料的加工痕迹略微明显。 |